Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KUB 33.60 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

Vs. 1′ 1 [ ] x [ ]

Vs. 2′ 2 [ma‑aḫ‑ḫ]a‑an‑m[awie: ]

[ma‑aḫ‑ḫ]a‑an‑m[a
wie

Vs. 3′ 3 [ ] x 4 na‑at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} [ ]

na‑at

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

Vs. 4′ 5 [ ma‑aḫ]‑ḫa‑anwie: [ ]


ma‑aḫ]‑ḫa‑an
wie

Vs. 5′ 6 [ Dḫa‑a]n‑na‑ḫa‑na‑aš x [ ]

Dḫa‑a]n‑na‑ḫa‑na‑aš

Vs. 6′ 7 [MUNUS?ḫar‑wa?‑a]n‑da‑aš‑ša‑anWärterin:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Wärterin:ACC.SG.C;
Wärterin:STF
[ ]

[MUNUS?ḫar‑wa?‑a]n‑da‑aš‑ša‑an
Wärterin
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Wärterin
ACC.SG.C
Wärterin
STF

Vs. 7′ 8 [ ‑u]k pa‑an‑da‑tingehen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} [ ]

pa‑an‑da‑tin
gehen
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}

Vs. 8′ 9 [ ] x an‑da‑na‑x [ ]

Vs. 9′ 10 [ ] x MUNUSḫar‑wa‑an‑zaWärterin:{NOM.SG.C, VOC.SG} [ ]


MUNUSḫar‑wa‑an‑za
Wärterin
{NOM.SG.C, VOC.SG}

Vs. 10′ 11 [nu?CONNn G]U₄ḪI.A!Rind:{(UNM)} UDUḪI.ASchaf:{(UNM)} d[a‑ ] x [ ]

[nu?G]U₄ḪI.A!UDUḪI.A
CONNnRind
{(UNM)}
Schaf
{(UNM)}

Vs. 11′ 12 [ ] x x x‑ši x x [ ] x [ ]

Vs. 12′ 13 [ ] x [ ] x‑ša?[x ]

Vs. 13′ 14 [ ] x pé‑ra[anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
]

pé‑ra[an
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

Vs. 14′ 15 [ ] x a‑x‑an?[x ]

Vs. 15′ 16 [ ] x x x [ ]

Vs. 16′ 17 [ ] x [ ] 17 Die Vs. bricht ab

Rs. 1′ 29 [ ] x x [ ]


Rs. 2′ 30 [ pé‑r]a‑anvor:;
vor-:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
pa‑i‑š[i]gehen:2SG.PRS;
gänzlich:={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
31

Kolon fehlt vermutlich.

pé‑r]a‑anpa‑i‑š[i]
vor

vor-

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
gehen
2SG.PRS
gänzlich
={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

Rs. 3′ 32 [ i‑i]a‑šimachen:2SG.PRS;
Iya:{PNf(UNM), PNf.VOC.SG}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
ḫu‑u‑ma‑angänzlich:;
jeder; ganz:{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
[ ] 33 [ ]

i‑i]a‑šiḫu‑u‑ma‑an
machen
2SG.PRS
Iya
{PNf(UNM), PNf.VOC.SG}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
gänzlich

jeder
ganz
{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}

Rs. 4′ 34 [ ]‑x‑wa‑an te‑e‑šisprechen:2SG.PRS;
:{ CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
35 k[u]‑w[a‑a‑pí]sobald als:;
irgendwo:;
wo:

te‑e‑šik[u]‑w[a‑a‑pí]
sprechen
2SG.PRS

{ CONNt=PPRO.3PL.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.NOM, CONNt=PPRO.3PL.N.ACC}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
sobald als

irgendwo

wo

5′ [ ]

Rs. 5′ 36 [ te‑e]z‑zisprechen:3SG.PRS 37 zi‑gadu:PPROa.2SG.NOM.SG=CNJctr i‑i[a(‑) ]


te‑e]z‑zizi‑ga
sprechen
3SG.PRS
du
PPROa.2SG.NOM.SG=CNJctr

Rs. 6′ 38 [ na‑a]t‑ta‑manicht:NEG=CNJctr ku‑it‑kiirgendein:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
irgendwie:
te‑ez‑z[i]sprechen:3SG.PRS 39 [ ]

na‑a]t‑ta‑maku‑it‑kite‑ez‑z[i]
nicht
NEG=CNJctr
irgendein
{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
irgendwie
sprechen
3SG.PRS

Rs. 7′ [ka‑r]a‑a‑ú 40 DZA‑BA₄‑BA₄‑ša te‑ez‑zisprechen:3SG.PRS 41 [ ]

[ka‑r]a‑a‑úDZA‑BA₄‑BA₄‑šate‑ez‑zi
sprechen
3SG.PRS

Rs. 8′ [ku‑wa]‑at‑ka₄irgendwie:INDadv pa‑i‑migehen:1SG.PRS 42 ú‑gaich:{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC} ku‑itwelcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
weil:
da‑a[aḫ‑ḫi]nehmen:1SG.PRS

[ku‑wa]‑at‑ka₄pa‑i‑miú‑gaku‑itda‑a[aḫ‑ḫi]
irgendwie
INDadv
gehen
1SG.PRS
ich
{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC}
welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
weil
nehmen
1SG.PRS

Rs. 9′ 43 [D]a‑an‑na‑ḫa‑an‑na‑ša‑muḪan(na)ḫanna:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT} a‑ap‑pafertig sein:2SG.IMP;
wieder:;
zurück:;
zurück-:;
fassen:3SG.PRS.MP;
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Apa:{PNm(UNM)}
te‑ez‑z[i]sprechen:3SG.PRS

[D]a‑an‑na‑ḫa‑an‑na‑ša‑mua‑ap‑pate‑ez‑z[i]
Ḫan(na)ḫanna
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT}
fertig sein
2SG.IMP
wieder

zurück

zurück-

fassen
3SG.PRS.MP
Apu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Apa
{PNm(UNM)}
sprechen
3SG.PRS

Rs. 10′ 44 [MUKAM]tiJahr:{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} MUKAM‑tiJahr:{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} la‑aḫ‑ḫalösen:1SG.PRS.MP;
Feldzug:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Feldzug:{VOC.SG, ALL, STF};
gießen:2SG.IMP
pa‑iš‑ka‑aḫ‑ḫu‑[ut]gehen:2SG.IMP.MP.IMPF;
geben:2SG.IMP.MP.IMPF


[MUKAM]tiMUKAM‑tila‑aḫ‑ḫapa‑iš‑ka‑aḫ‑ḫu‑[ut]
Jahr
{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}
Jahr
{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}
lösen
1SG.PRS.MP
Feldzug
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Feldzug
{VOC.SG, ALL, STF}
gießen
2SG.IMP
gehen
2SG.IMP.MP.IMPF
geben
2SG.IMP.MP.IMPF

Rs. 11′ 45 [ŠA? MUN]US?ÙMMEDA?‑aš‑šaWärterin:{GEN.SG, GEN.PL} 3drei:QUANcar DUMUMEŠ‑ŠUKind:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} Dḫa‑an‑na‑ḫa‑an[naḪan(na)ḫanna:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} ]

[ŠA? MUN]US?ÙMMEDA?‑aš‑ša3DUMUMEŠ‑ŠUDḫa‑an‑na‑ḫa‑an[na
Wärterin
{GEN.SG, GEN.PL}
drei
QUANcar
Kind
{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
Ḫan(na)ḫanna
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}

Rs. 12′ 46 [ka]a‑ša‑w[a?]dieser:DEM1.NOM.SG.C;
(u.B.):HATT;
REF1:;
Verbeugung(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
x x‑it tu‑me‑e‑ninehmen:1PL.PRS 47 i‑it‑te‑[en?gehen:2PL.IMP ]

[ka]a‑ša‑w[a?]tu‑me‑e‑nii‑it‑te‑[en?
dieser
DEM1.NOM.SG.C
(u.B.)
HATT
REF1

Verbeugung(?)
{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
nehmen
1PL.PRS
gehen
2PL.IMP

Rs. 13′ 48 [ ]‑x ḫa?‑x‑[ l]e?‑enicht!:NEG pa‑iš‑ke‑et‑téngehen:{2PL.IMP.IMPF, 2PL.PST.IMPF};
geben:{2PL.IMP.IMPF, 2PL.PST.IMPF}
49 (Rasur) [ ]


l]e?‑epa‑iš‑ke‑et‑tén
nicht!
NEG
gehen
{2PL.IMP.IMPF, 2PL.PST.IMPF}
geben
{2PL.IMP.IMPF, 2PL.PST.IMPF}

Rs. 14′ 50 [ ] x [ ]‑x te‑re‑ersprechen:3PL.PST 51 DUTU‑šaSonne(ngottheit):{DN.HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG} [ ]

te‑re‑erDUTU‑ša
sprechen
3PL.PST
Sonne(ngottheit)
{DN.HITT.NOM.SG, DN.HITT.GEN.SG}

Rs. 15′ 52 [ l]a?aḫ‑ḫalösen:1SG.PRS.MP;
Feldzug:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Feldzug:{VOC.SG, ALL, STF};
gießen:2SG.IMP
an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
?[ ]

l]a?aḫ‑ḫaan‑da
lösen
1SG.PRS.MP
Feldzug
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Feldzug
{VOC.SG, ALL, STF}
gießen
2SG.IMP
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-

Rs. 16′ 53 [ ]‑eni [ ] 53

Die Rs. bricht ab

0.34878396987915